söndag 1 mars 2015

Min nya bibel :





Det här är min nya bibel.


Nu ska det kluras ut hur jag ska göra två raggisar samtidigt. 
Var ju en som skulle lära oss, men hon hade glömt minnet hemma.

Enda kruxet är att det står på Engelska, men med en skopa tålamod så klarar jag säkert av det.
Bytte ut det röda garnet mot det här.


Vad betyder: Hålla sig på sin kant?

Vara reserverad och avvaktande. Anses ha sitt ursprung i äldre tiders måltider då alla med varsin sked åt från samma fat om någon trängde sig fram och tog för sig för mycket, då uppmanades  personen att hålla sig på sin kant av bordet.




11 kommentarer:

  1. Det låter onekligen fiffigt att sticka två sockor samtidigt. Trevlig söndag

    SvaraRadera
  2. Två på samma gång? Går det? Det kanske tom betyder att hålla sig på sin kant av skålen. kram

    SvaraRadera
  3. Ja det är kul när man hamnar i topp..Kul teknik 2 sockor på samma sticka,fattade inte hur det skulle gå till,men ser på din bild hur..Haé Kram.

    SvaraRadera
  4. Här har det varit halskapligt väder tidigare i dag,,nu regnar det och vinden tar i ,inte kul uteväder,så jag håller mig inne..Haé Kram.

    SvaraRadera
  5. Hej vännen!
    Spännande att dubbelsticka sockor, hoppas du kan klura ut hur det funkar. =)
    Tråkigt att de ska riva huset ni är i, det brukar de inte få göra om de är K-märkta.
    Spännande med frösådd, ska inventera mina fröer och se vad vi ska plantera på balkongen i år. =) Har ju söderläge nu så det ska bli toppen! =)
    Här skulle det komma snö men har mest blåst och blivit pölar överallt på isen.
    Hoppas du får en bra start på veckan!
    Kram Elenor

    SvaraRadera
  6. Den stickningen kan bli klurig! ....Kärlek behöver vi alla! kram!

    SvaraRadera
  7. Oj, det där låter väldigt komplicerat, men när man väl har lärt sig hur man gör verkar det ju väldigt smart att de båda sockarna blir klara samtidigt:) Ja, du får återkomma med resultatet om du lyckas klura ut hur man ska göra:)

    Kram

    SvaraRadera
  8. Jag gillar din bibel! :D SV: nää, det visste jag inte! :O Men, mina vantar har inte tvättats så många gånger så det ska jag tänka på i fortsättningen, tack!! :) Ja, snödropparna är uppe och nu visar sig även en massa andra skott eller säger man knoppar på sånt som växer i marken? :P haha Himla roligt är det iaf!! :) Kramar skickar jag till dig!!

    SvaraRadera
  9. Nej den har inte börjat blomma än, men sen var knopparna rätt små ju när jag upptäckte dem.
    Klart du klarar det, är det något ord du inte förstår kan du ju använda google translate.
    Ska maska av mössan idag och se om jag blockar den eller börjar på mitt nya projekt först ;)
    Kram

    SvaraRadera
  10. hihi...din nya bibel, säkert mycket rolig och lärorik för dig !

    Hade hon glömt minnet hemma, vad roligt, precis som Arja Saijonmaa sjunger:
    "vem är jag vem är du"...!

    Det tror jag också, att du klarar på din engelska och din tålamod, för
    du är så duktig med dina flitiga fingrar på att sticka
    och på alla möjliga stickor !

    Hålla sig på sin kant ? Trodde först att det betyder : behåll dina egna åsikter !

    Lycka till med "bibel läsning" !
    Och ha det så kul kramar !!







    SvaraRadera
  11. Mycket intressant med uttrycket, hålla sig på sin kant. Tack!
    Ska bli roligt att se hur det blir med stickningen!

    SvaraRadera